Loas

Aqui están algunos de los poemas donde he encontrado versos para titular mis cuadros. También algunos comentarios sobre este proyecto.





Mi pequeño tesoro
Presuntos Implicados

mi pequeño tesoro
se halla escondido
entre el valle y el monte 
que hay en mi ombligo. 
mi pequeño trocito de gloria
es el alba que alumbra
una nueva historia.

mi pequeño tesoro
quiere ver cosas,
y por él me despliego
como una rosa.
mi pequeño trocito de vida,
es un ángel que viene a mí 
de puntillas. tengo cinco razones 
para quererte, 
una atada a mi espalda 
y otra a mi suerte, 
y las tres que me quedan,
son tu sonrisa, 
tu ternura sin falta 
y otras delicias





INFANT
Teresa Costa-Gramunt

Nit de lluna plena
al meu ventre:
La marea amniòtica
Sadolla la set de l'infant
que i dorm.



Teresa Costa-Gramunt (Barcelona, 1951) viu a Vilanova i la Geltrú. De formació humanista (psicologia i grafologia, animació sòcio-cultural, italià i cultures orientals), és graduada en Disseny Gràfic. A partir del 1990 s’ha dedicat bàsicament a la creació literària. Des de llavors ha publicat cap a trenta llibres entre assaigs, narracions, poemes i prosa poètica, entre els quals destaquen: Llibre d’Unai, La Porta Índia, Treball de camp, El cantor sense llengua, Addicte a la bellesa, Noviluni a Washington, Estampes de Cuba, Temps, espai, Llibre de l’Amic, La crisàlide, Sol ponent, sol ixent, L’ull de Polifem, La memòria dels jardins, Santuari grec, Anno Domini, Cinc visions, Com un despertar de la memòria i L’escala. Té, entre d’altres premis, el Don-na de literatura (1990) i l’Eugeni Molero de Periodisme (1998). Amb Yara Monturiol ha publicat Lluernes al celobert. Antologia de poesia espiritual femenina. Dona i art o la dansa de Lilâ.




Carles Duarte

La pell cansada es va adormint,
els cabells foscos esdevenen blancs
i els somnis m'abandonen:
uns s'acompliren
i s'han esvanït
fugaços,
altres ja sé que em són inaccessibles.
I tanmateix la vida no deixa d'intrigar-me,
de seduir-me
amb màgia de colors
i tactes.
I del meu cos,
cada dia més fràgil,
i del teu cos,
que és part del meu,
s'engendren noves vides:

aquells ulls tancats dins el teu ventre
que intueixo en riures i plors
com una llum de primavera insòlita.
 


Joan Maragall


  La flor de l'abraçada ja ha granat
i ets com el cep que duu la dolça carga:
tota tu t'has estès i reposat
com ple de pàmpols el sarment s'allarga.
  Com en una visió misteriosa
ta mirada sovint fixa s'extàsia
la teva mitja rialla és majestuosa
i en la boca et floreix plena de gràcia.
  En el teu si fecund ¿què pot haver-hi
que et llença una llum viva per semblant?...
Els dies són comptats del gran misteri.
Oh dona, do'm el fill que estimo tant!




J.A.Navalón


        Del amor a la cavidad
de la mar linda luciendo
a la cántara húmeda de leche
con pezones de rosas del jardín
aroma de amor y la mar presente.

los lirios salvajes entrelazan las promesas
atardecía tiernamente sobre el campo
donde el cielo se cuajaba de golondrinas.

los dedos de azúcar y la miel de la mirada
los besos inexplicables sobre la almohada
de mi vida, sus babitas
resplandeciendo sobre la yedra de la ventanita de
la biblioteca.

allí donde se esconden los suspiros, se adelgazan
los paisajes líricos de un libro de Kajhan.

Os amo verdaderamente, mar, terciopelo, luz.
Cavidad plena antes, ahora hijo.




EL PARTO
Cristina Peri Rosi 

Desde el fondo del vientre,
como una montaña,
la oscura fuerza del deseo.
El deseo, oscuro como una semilla.
La semilla, cerrada y muda
como una ostra.
Los labios de la ostra
lentamente abriéndose,
como la vulva.
La vulva, húmeda y violeta,
a veces fosforescente.
Babel, echada hacia dentro,
como una semilla. Guardada
como una ostra. Ensimismándose,
como el caracol encogido.
Babel torre, Babel casa escondida
     “es largo esconderse nueve meses”, dice Babel,
Henchida

La palabra, apuntando hacia fuera.
La palabra, sobresaliendo del vestido.
La palabra, empujando su brote,
su alegría, su maldición,

Babel por las calles como una virgen,
como si nada escondiera. Babel bailando en bable,
Babel vestida.

Y de pronto, súbitamente, el grito.
Descendiendo por las piernas abiertas, el grito.
Desfondándose en las sábanas, el grito.
Licuándose en las caderas duras como anclas, el grito.
Forzándose a salir, el grito.
Brutal, ojeroso, hondo, gutural,
                                           onomatopéyico,
negro, desentrañado,
                                  el grito: partido en dos,
hecho de sangre,
                            voz de la víscera,
palabra sin lugar en el diccionario.




Menos tu vientre
Miguel Hernandez


Menos tu vientre, todo es confuso.
Menos tu vientre, todo es futuro
fugaz, pasado, baldío, turbio.

Menos tu vientre, todo es oculto.
Menos tu vientre, todo inseguro,
todo postrero, polvo sin mundo.

Menos tu vientre, todo es oscuro.
Menos tu vientre claro y profundo.

                                                                                         

No hay comentarios:

Publicar un comentario